Search This Blog

Tuesday, 1 May 2012

jstor-დან მოძიებული მასალა

VOLUME XXXTI JANUARY, 1937 VONDEL'S INFLUENCE ON GERMAN LITERATURE EVER since the attention of scholars has been directed to the study of the so-called German Baroque the conviction has been growing that this movement entered North and Central Germany mainly from Holland- 'das Zentrum aller nordlichen Barockkultur'.1 It is therefore necessary to determine exactly the share which Vondel, the greatest of Dutch seventeenth-century poets, had in the making of this movement. His relation to the German Baroque is a somewhat complex one. Current German opinion regards him as the Baroque poet par excellence, but of late some Dutch scholars, notably Albert Verwey,2 have opposed this view, by stressing the fact that Vondel is a late Renaissance author with certain Baroque characteristics, rather than the Rubens of literature, which some art historians have called him. With regard to Vondel's influence in Germany, however, the issue is complicated by the fact that it was the Baroque qualities of his poetry that were admired and imitated by the German poets, as Paul Stachel3 and Willi Flemming4 have pointed out. The influence of Holland on German literature starts with Opitz. It is well known that in his treatises Das Buch von der deutschen Poeterey and Vorrede zu Seneca's Trojanerinnen this poet followed Julius Scaliger's and still more Daniel Heinsius's interpretations of Aristotle's Poetics. Now Vondel's theory of the drama as it appears in the prefaces to his tragedies is likewise based on Aristotle as Heinsius and his successor Vossius understood him, though when it came to bringing the theory into prac- tice, his poetic instinct often carried him beyond their teaching. As Opitz's treatises became the basis of all later theories of art in seven- teenth-century Germany, one may say that his successors ultimately derived their ideas on the subject from the same source as Vondel, namely the Dutch scholars. Besides these literary connexions there was the element of personal contact. Opitz had visited Holland in 1620, when he made the ac- quaintance of Heinsius. Such a journey to Holland, the so-called 'Kavalierstour', soon came to be regarded in Germany as an indispens- 1 H. Cysarz, Deutsche Barockdichtung, p. 61. 2 Lately in De Nieuwe Taalgids, xxx (1936), pp. 31-4. 3 In 'Seneca und das Deutsche Renaissancedrama' (Palaestra, XLVI, Berlin, 1907). 4 In A. Gryphius und die Buhne (Halle, 1921). M. L. R. XXXII 1 N გაგრძელება?

ნახატის განვითარების ზოგადი მიმოხილვა უძველესი დრიდან თანამედროვეობამდე

naxatis ganviTarebis zogadi mimoxilva uZvelesi droidan Tanamedroveobamde naS ro mis mi za ni a, ga ni xi los na xa tis, ro gorc sax vi Ti xelov ne bis er T -er Ti Zi ri Ta di Se mad ge nlis, prob le ma qar Tul xe lov ne ba Si. Se ve xe biT na xats zo ga dad daz gur xe lov ne ba Si, mis gan vi Ta re bas msof lio xe lov ne bis is to ri a Si, na wi lob riv visa ub rebT fres kul na xat zec. Ta na med ro ve qar Tul na xats ki gan vi xi lavT er Ti Ta o bis mxat var Ta _ zu rab ni Ja ra Zis, ed mond ka lan da Zis, di mit ri eris Ta vi sa da gi vi kas ra Zis Se moq me de bi sa da ma Ti mxat v ru li mig ne be bis gan zo ga de bis ma ga liT ze. kvle vis sa gans kon k re tu lad rom Se ve xoT, Tav da pir ve lad mi zan Se wo ni li iq ne ba Ca mo va ya li boT, Tu ro gor gves mis na xa tis cne ba da, imav d ro u lad, Tva li ga va dev noT msof lio xe lov ne baSi na xa tis gan vi Ta re bis is to ri as; am fon ze ki gan vi xi loT Ta named ro ve da, Se sa ba mi sad, zo ga dad axa li qar Tu li na xa tis xa si aTi. es me To di auci le be li a, ra Ta Se vis wav loT da gan v sazR v roT is mxat v ru li ga re mo e be bi da mid go me bi, ra mac ga na pi ro ba mxatvar Ta Se moq me de bi Ti Zi e be bi da maT na xat Si for mad q m na do bis kon k re tu li mo ti va ci e bi. hen rix vi ol f li ni aR niS nav da, rom mkvle var ma mxat v ru li mov le na un da Se is wav los „mxat v ru li for mis war moq m nis pro ces Si, aR niS nos ra mi si wi na mor be di da mom dev no sa fe xu re bi~1 , anu mo a Tav sos es mov le na er Ti an kav Si - reb Si da mi u Ci nos mas „sa Wi ro ga re mo~. am de nad, Cvenc vec de biT, mxat v rul -is to ri ul kon teq s t Si ga vi az roT Ta na med ro ve qar -გაგრზელება:

ქართველი მხატვრები

<
ლადო გუდიაშვილი დაიბადა თბილისში 1896 წლის 18 მარტს რკინიგზის მუშის ოჯახში. სწავლობდა თბილისში, კავკასიის საზოგადოების ნატიფი ხელოვნების, ფერწერისა და ქანდაკების წამახალისებელ სკოლაში (1910-1914). 1914 ჟურნალ "თეატრსა და ცხოვრებაში" დაიბეჭდა მისი პირველი ნახატები. 1916 წელს სხვა მოღვაწეებთან ერთად დააარსა ქართველ ხელოვანთა საზოგადოება; 1917 წელს მონაწილეობდა ე. თაყაიშვილის მიერ მოწყობილ სამხრეთ საქართველოს ექსპედიციაში - გაეცნო ქართულ ზეგლებს, იღებდა ფრესკების პირებს. 1919 წელს მონაწილეობდა რესტორან "ქიმერიონის" მოხატვაში (თბილისი), ქართველ მხატვართა საზოგადოების მიერ მოწყობილ გამოფენაში (70-ზე მეტი ნამუშევარი); 1919-1926 წლებში პარიზში მეცადინეობდა რონსონის ე. წ. "თავისუფალ აკადემიაში". მონაწილეობდა გამოფენებში პარიზში, ბელგიაში, ამერიკაში და სხვა. 1922 და 1925 პერსონალური გამოფენები გამართა პარიზში. პრესა ფართოდ აშუქებდა მის შემოქმედებას. 1925 წელს პარიზში გამოვიდა წიგნი გუდიაშვილის შესახებ, მისი ნამუშევრები შეიძინეს კერძო კოლექციონერებმა, მადრიდის მუზეუმმა "პრადომ"

გამოყენებული ლიტერატურა

google wikipedia